<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret über Eretria auf Euboia.</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG I³ 39</idno>
                <idno type="localId">IG I³ 39 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG I³ 39</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Athen</origPlace>
                            <origDate>446/5</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Akropolis</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>[«‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ταῦτα δὲ ἐμπεδώσω Ἐρε]‒<lb n="2"/>[τρι]εῦσιν̣ [πει]θ̣[ομένοις τῶι δήμωι τῶι Ἀθην]‒<lb n="3"/>[αίω]ν»· ὁρκῶσα[ι] δ̣[ὲ πρεσβείαν ἐλθσαν ἐξ Ἐρε]‒<lb n="4"/>[τρί]α̣ς μετὰ τῶν ὁ[ρκωτῶν Ἀθηναίος καὶ ἀπογρ]‒<lb n="5"/>[άψαι] τὸς ὀμόσαντας· ὅπ̣[ως δ’ ἂν ὀμόσωσιν ἅπαν]‒<lb n="6"/>[τες] ἐπιμελόσθ[ω]ν̣ οἱ στ̣[ρατηγοί· κατὰ τάδε]<lb n="7"/>[αὐτ]ὸς ὀμόσαι· «οὐκ ἀποσ̣[τήσομαι ἀπὸ τ δήμ]‒<lb n="8"/>[ο τ] Ἀθηναίων οὔτε τέ[χνηι οὔτε μηχανῆι οὐδ]‒<lb n="9"/>[ε]μ̣ιᾶι οὐδ’ ἔπει οὐδὲ [ἔργωι οὐδὲ τῶι ἀφισταμ]‒<lb n="10"/>[έν]ωι πείσομαι, καὶ ἐὰ̣[ν ἀφιστῆι τις κατερῶ]<lb n="11"/>[Ἀθ]η̣[να]ίοις, καὶ τὸν φ̣ό̣[ρον ὑποτελῶ τοῖς Ἀθην]‒<lb n="12"/>[αίοις ὃ]ν̣ [ἂν] πείθω [Ἀθηναίος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]<lb/>‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒»</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>„- - - dies werde ich einhalten den Ere-<lb n="2"/>triern (gegenüber), wenn sie Folge leisten dem Volk der Athe-<lb n="3"/>ner.“ – Dass den Eid abnehme die Gesandtschaft nach ihrer Ankunft aus Ere-<lb n="4"/>tria zusammen mit den Eideshelfern den Athenern und aufschrei-<lb n="5"/>be diejenigen, die geschworen haben. Dass alle schwören, da-<lb n="6"/>für sollen Sorge tragen die Strategen. Nach folgendem (Wortlaut)<lb n="7"/>sollen sie schwören: „Nicht abfallen werde ich vom Volk<lb n="8"/>der Athener, nicht durch List oder Machenschaft,<lb n="9"/>nicht in Wort oder Tat, und werde dem, der ab-<lb n="10"/>fällt, nicht folgen, und wenn jemand auf Abfall sinnt, (ihn) anzeigen<lb n="11"/>den Athenern; und den Tribut zahlen den Athe-<lb n="12"/>nern, zu dem ich die Athener veranlassen kann - - -<lb/>- - -“</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Stephen Lambert"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>- - - just as?] the<lb n="2"/>[Eretr/Chalkid]ians, obeying the Athenian People;<lb n="3"/>and an [embassy is to come from Eretri/Diakri]a<lb n="4"/>[and administer the oath to the Athenians] with the commissioners for oaths [and]<lb n="5"/>[list the names] of those who have sworn; and the generals shall<lb n="6"/>take care [that all take the oath]. The - - - shall swear<lb n="7"/>[in the following terms]: „I shall not revolt [from the People]<lb n="8"/>of Athens, by any means [or device]<lb n="9"/>whatsoever, neither in word [nor in deed], nor<lb n="10"/>shall I obey [anyone who does revolt]; and if [anyone revolts]<lb n="11"/>[I shall denounce him] to the Athenians, and I shall [pay to the]<lb n="12"/>[Athenians] whatever tribute I persuade them to agree - - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores. Editio tertia. Fasc. 1. Decreta et tabulae magistratuum. Edid. David Lewis. – Berlin 1981</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
